MICKAEL VERHAEGHE

ENG/
Mickaël's work is an extension of his first passion: soccer and more particularly the local RSC Anderlecht.  In search of a pictorial way to replay the jubilation of his team's victory over and over again, Mickaël recreates the framework of the event within the framework of the painting. The stadium is for him the center towards which everything converges, from the crowd of supporters to his own paintings, it is the incarnation of the holy place where everything is played out.
Using a satellite view to represent his stadiums, the concentric feeling that emerges carries the viewer into the spiral of Michael's passion. Cars circle around the sacred place, houses barricade the surroundings. We are taken into a universe where the green of the field's grass is equivalent to that of the Garden of Eden to which everyone only dreams of returning.


FR/
Le travail de Mickaël est le prolongement de sa première passion : le football et plus particulièrement le club de Anderlecht. A la recherche d’un moyen pictural de rejouer à l’infini la liesse propre à la victoire des siens, Mickaël recrée le cadre de l’événement dans le cadre de la peinture. Le stade est pour lui le centre vers lequel tout converge, de la foule de supporters à ses peintures mêmes, il est l’incarnation du saint lieu où tout se joue. 
Usant d’une vue satellite pour représenter ses stades, le sentiment concentrique qui s’en dégage emporte le spectateur dans la spirale de la passion de Mickaël. Les voitures tournent autour du lieu sacré, les maisons barricadent les alentours. Nous sommes emmenés dans un univers dont le vert du gazon du terrain équivaut à celui du jardin d’Eden auquel tout un chacun ne rêve que de retourner.
press to zoom
press to zoom
press to zoom
1/1